블로그 이미지
현이제이

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
2020. 6. 10. 17:41 시사 follow-up/기타 (Etc.)

(아래 내용은 포스트 하단의 출처에서 그대로 퍼온 글임을 밝힙니다.)

 

 

V2G는 Vehicle to Grid의 약어로, 전기차와 같은 충전식 차량이 전력망과 연결되는 것을 의미합니다. V2G는 전력망에서 차량으로 전력을 공급하는 단방향 충전 서비스뿐만 아니라, 전력망과 전기차가 양방향으로 전력을 전송할 수 있는 기술을 포함하고 있습니다.

이러한 V2G 기술은 전기차가 활용될 수 있는 범위를 넓혀주었는데요. V2G 기술이 탑재된 전기차는 단순한 이동수단 이상의 의미를 갖게 됩니다. 앞서 언급했던 것처럼 전력을 양방향으로 전송할 수 있기 때문에 전기차의 배터리는 하나의 에너지저장장치(Energy Storage System, ESS) 및 전력 공급 장치의 역할을 할 수 있습니다.

 

[출처] [하루 3분 IT] V2G (Vehicle to Grid)|작성자 펜타시큐리티시스템

 

http://blog.naver.com/pentamkt/221707782306

 

[하루 3분 IT] V2G (Vehicle to Grid)

​한 줄 요약 충전식 차량의 전력연동망 자세한 내용 ​V2G는 Vehicle to Grid의 약어로, 전기차와 같...

blog.naver.com

 

posted by 현이제이

니먼 마커스 이어 JC페니… 100년 美 백화점이 쓰러진다

조선일보 이성훈 기자

입력 2020.05.17 19:13 | 수정 2020.05.18 03:07

 

[세계 주요 백화점 '코로나 결정타']

- 이달 美 대형 유통업체 4곳 파산
직원 10만명 JC페니 850곳 폐점… 141년 역사 독일 카우프호프도
英 데버넘스도 지난달 파산신청 "고용 많은 오프라인, 대량 실업"

'가성비 좋은 백화점으로 미국인들에게 118년 동안 대(代)를 이어 쇼핑에 관한 많은 추억을 선사했던 J.C.페니(Penney)가 쓰러졌다.'(미 경제지 포브스)

1902년 설립된 미국 백화점 체인 J.C.페니가 지난 15일(현지 시각) 파산보호 신청을 했다. J.C.페니는 2000년대 초까지 메이시스·시어스 등과 함께 풍요로운 미국의 소비 문화를 상징해 온 대표적인 유통회사였다. 지난달 말부터 만기가 돌아온 채권 등 2900만달러(약 360억원)를 갚지 못해 이날 파산보호 신청서를 냈다. CNN은 "아마존 등 이커머스와의 경쟁으로 어려움을 겪어 온 J.C.페니에 코로나 바이러스가 최후의 결정타가 됐다"고 전했다. J.C.페니는 미국 파산법(챕터 11)에 따라 채무가 일시 동결되고, 자산 매각 등을 통해 기업 정상화 작업을 벌이게 된다.

코로나 바이러스로 글로벌 주요 유통업체들이 쓰러지고 있다. 언론엔 파산 위기에 내몰린 업체들의 이름이 오르내린다. 1893년 설립된 시어스는 2018년 10월 파산보호 신청을 했고, 1858년 세워진 메이시스는 막대한 부채로 자금난에 시달리고 있다. 미국뿐 아니라 유럽의 대형 백화점들도 파산 신청을 하고 있다. 고용 효과가 큰 오프라인 유통업체의 파산은 대량 실업으로 이어져, 결국 글로벌 경제에 큰 부담이 될 것이라는 우려가 나온다.

코로나에 100년 역사 백화점 파산

J.C.페니가 파산보호 신청을 하기 8일 전, 미국의 대표적 고급 백화점 니먼 마커스가 미국 텍사스주 연방법원에 파산보호 신청서를 냈다. 1907년 설립된 니먼 마커스는 '오일 머니'가 풍부한 미 텍사스 오스틴을 중심으로 미국 부유층에 고가품을 판매하며 성장해 왔다. 하지만 51억달러(약 6조3000억원)의 부채를 상환하지 못해 어려움을 겪어 오다, 코로나로 43개 매장이 모두 영업을 못 하게 되면서 결국 견디지 못했다.

미국에선 이달 들어서만 4개의 대형 유통업체가 파산했다. J.C.페니와 니먼 마커스 외에 지난 4일엔 패션 소매업체 J.크루가, 지난 11일엔 저가 의류 전문점 스테이지 스토어가 파산보호 신청서를 냈다. 유럽의 백화점들도 코로나를 견디지 못해 무너지고 있다. 141년 역사를 가진 독일 최대 백화점 갈레리아 카우프호프는 지난 4월 1일, 영국의 유명 백화점인 데버넘스는 지난 4월 6일 파산보호를 신청했다.

이런 백화점들은 산업화로 도시에 중산층이 본격적으로 형성되기 시작한 1800년대 후반부터 본격적으로 설립됐다. 전통적인 백화점의 몰락은 유통산업의 격변 속에 코로나라는 변수로 그 속도가 빨라졌다는 분석이다. 미국은 지난 3월 중순부터 백화점 영업을 사실상 전면 중단했다. 올해 문을 닫는 백화점 매장이 3000개를 넘을 것이라는 전망이 나온다. J.C.페니도 미국 전역에 있는 약 850개 매장의 운영을 중단했다.

J.C.페니의 CEO(최고경영자)인 질 솔타우(Soltau)는 지난 15일 발표한 성명서에서 “10여 년간 이어진 위기에서 벗어나기 위한 작업들이 성과를 보이기 시작한 시점에서 팬데믹(대유행병) 직격탄을 맞았다”며 “100년 넘는 역사를 지키기 위해선 파산보호 신청 이외에 방법이 없었다”고 말했다.

유통업체 연쇄 도산으로 대량 실업

오프라인 유통업은 고용 효과가 가장 큰 업종으로 꼽힌다. 백화점들의 도산은 대량 실업을 야기할 가능성이 크다. 이미 유통업체 대규모 인력 구조조정은 진행 중이다. J.C.페니는 이미 9만5000명 가운데 8만5000명을 일시 해고했다. 니먼 마커스도 코로나로 43개 매장 전체의 영업을 잠정 중단하고, 1만4000여 명의 직원 대부분을 일시적으로 해고했다. 메이시스도 코로나로 지난 3월 775개 매장 운영을 중단했고, 직원 12만5000명을 일시 해고했다. AP통신 등은 “유통업 등에서 대량 해고가 일어나면서 최근 2주일 동안 3600만명이 일자리를 잃었다”고 보도했다.

전통적인 백화점의 위기는 국내에서도 벌어지고 있다. 지난 1분기 국내 백화점들은 어닝 쇼크를 기록했다. 롯데백화점은 올해 1분기 영업이익이 285억원으로 전년 동기 대비 82.1% 급감했고, 현대백화점도 같은 기간 영업이익이 65.3% 하락했다. 신세계백화점의 영업이익도 226억원으로 57.7% 감소했다. 숙명여대 서용구 교수는 “코로나로 언택트(비대면) 소비 행태가 급속히 확산하면서 가장 취약한 오프라인 채널인 백화점부터 쇠락 중”이라며 “백화점들이 혁신적이고 차별화된 서비스를 제공하지 못하면, 더 빨리 쇠퇴할 것”이라고 말했다.


Copyright ⓒ 조선일보 & Chosun.com

출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2020/05/17/2020051701874.html

 

니먼 마커스 이어 JC페니… 100년 美 백화점이 쓰러진다

'가성비 좋은 백화점으로 미국인들에게 118년 동안 대(代)를 이어 쇼핑에 관한 많은 추억을 선사했던 J.C.페니(Penney)가 쓰러졌다.'(..

news.chosun.com

 

관련 기사:

https://www.donga.com/news/article/all/20200517/101087583/1

 

美 유통업, 줄도산 공포 가시화…‘118년 역사’ JC페니도 파산 신청

신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 여파로 미국 유통업계의 줄도산 공포가 가시화하고 있다. 이달 들어 의류브랜드 제이크루, 최고급 백화점 니만마커스, 저가 백화점 스테이지스토…

www.donga.com

http://news.einfomax.co.kr/news/articleView.html?idxno=4088393

 

JC페니, 전체 매장 30% 영구 폐쇄…회생 자구책 - 연합인포맥스

(서울=연합인포맥스) 진정호 기자 = 미국 중저가 백화점 체인업체 JC페니가 전체 매장의 약 30%를 영구적으로 폐쇄하기로 했다.18일(현지시각) 미국 월스트리트저널(WSJ)에 따르면 최근 미국 연방파

news.einfomax.co.kr

 

posted by 현이제이
2020. 5. 20. 18:14 번역(Eng-Kor)

이번 포스트는 set back / heads-up / as we speak 세 가지를 간단히 정리해보려고 한다.

 

이 세 가지의 공통점이라 하면, 글자 그대로는 예상하기 어려운 의미를 적어도 하나씩 가지고 있다는 것이다.

 

1. set back

 

set back을 간단하게 대표 의미만 배웠다면 (특히 고등학교 영단어 수준 정도) '저지하다, 방해하다' 정도로 익혔을 것이다. 그런데 단어나 어떤 표현에는 여러 의미가 있을 수 있듯, 다른 의미도 가지고 있다.

네이버 영영,영한사전에서 가져온 여러 의미들은 다음과 같다. 이 중 1,2번을 주목하면 될 것 같다.

① v. 저지하다, 방해하다 to hinder, impede

② v. (비용이) 들다 (informal) to cost (a person a specified amount)

③ n. setback anything that serves to hinder or impede

④ n. a recession in the upper part of a high building, esp one that increases the daylight at lower levels

⑤ n. a steplike shelf where a wall is reduced in thickness

 

(명사로 쓸 때에는 보통 set back보다는 setback으로 쓰일 것으로 보인다)

이 중 내가 글을 쓰게 된 계기는 2번의 의미에 있다. set somebody back something의 형태로 쓰면 '~에게 ~(의 비용)을 들이게 하다'라는 의미가 있는데, 예문을 살펴보면 다음과 같다.

ex) The repairs could set you back over £200. 그 수리에는 (비용이) 200파운드가 더 들 수도 있다.

 

따라서 최신 영문 기사에서 가져온 한 문장을 의역해 번역해본다면 다음과 같다.

 

In July, Tesla's "full self-driving" capability will set buyers back $8,000, up from $7,000 today.

오는 7, 테슬라의 '완전자율주행' 기능에 대한 가격이 현재의 7천 달러에서 8천 달러로 오를 예정이다.

 

 

2. heads-up

 

네이버 사전에서 가져온 heads-up의 의미와 예문들이다.

heads-up 알림; 경고 (about something)

ex) 

Send everyone a heads-up about the changes well in advance.

그 변화에 대해서 모두에게 충분히 미리 알려주어라.

Can anyone give me a heads-up about how to change the format?

이 포맷을 어떻게 바꾸면 되는지 누가 내게 좀 알려주겠니?

This is a heads-up about the seminar this week.

이것은 이번 주 세미나에 대한 알림입니다.

His statement said that he was not given a heads-up about the FBI raid.

그의 진술서에는 그가 FBI 급습에 대해 경고를 듣지 못했다고 나와 있었다.

 

Cambridge Dictionary에서 제시한 heads-up의 의미들과 예문들에는 다음이 있다.

: a warning that something is going to happen, usually so that you can prepare for it.

ex) This note is just to give you a heads-up that Vicky will be arriving next week.

: a short talk or statement about how a situation or plan is developing

ex) The boss called a meeting to gives us a heads-up on the way the project was going.

 

최신 영문 기사에서도 다음과 같이 쓰이고 있다.

With this heads-up from Tesla, owners have a chance to buy the package before the price increase.

이번 공지로 테슬라 차주들은 가격 인상 전에 패키지를 구매할 수 있게 되었다.

 

반면, 대화에서 쓰이면 구어체로 조심해라! 라는 뜻도 있다.

Heads up! 조심해라!

 

 

참고로, 여기서 설명한 표현은 동사로 쓰이는 head up이 아니라 s가 붙은 heads-up, heads up이다. 참고로 Cambridge Dictionary, 네이버에서 참고한 head up의 의미로는 

: (부서 등을) 이끌다, 책임지다 to lead or manage a team, department, organization, etc.

ex) He was approached to head up Barclays' investment banking business.

: [금융] (가격이) 오르다 if share prices, currencies, etc. head up, they increase in value

ex) Big oil company suppliers are warning that prices are heading up further.

 

 

3. as we speak

 

as we speak: 바로 지금

 

as의 뜻이 다양하게 해석될 수 있지만, as we speak는 '바로 지금'이라는 뜻을 가지고 있으며, 네이버가 제시한 몇 가지 예문들에는 다음이 있다.

ex) Someone is taking an eye on us as we speak. 누군가가 바로 지금 우리를 눈여겨보고 있다.

ex) On the contrary, I think it would be a challenge to stay on top of all the different changes and developments that are happening even as we speak.

우리가 이야기하는 중에도 일어나고 있는 다양한 변화와 발전의 첨단에 서는 것은 도전적인 일이 될 거라고 생각합니다.

ex) It is orbiting the Earth even as we speak.

이것은 우리가 말하고 있는 지금도 지구 주변을 돌고 있다.

 

posted by 현이제이
2020. 5. 18. 21:48 번역(Eng-Kor)

kick the tires에 대해 명시적으로 지시된 뜻은 없지만, 차를 구매(결정)하기 전 타이어를 발로 툭툭 차보며 차의 상태를 살펴보는 이미지를 떠올려보면 이해하기 쉽다. 이러한 뉘앙스로 대략 생각해보면, 무언가를 구매하거나 투자하기 전 그 상품/서비스를 재거나 간보는  것, 리서치를 해보는 것, 확인 및 테스트를 해보는 것이라고 볼 수 있다.

 

영영사전을 참고해보면,

kick the tires: to try something or examine it carefully before you buy it.

ex) Come and kick the tires on this latest version of the software.

(출처: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/kick-the-tires)

 

직역은 아니지만, 이러한 의미를 적용해서 한 기사에서 쓰인 문장을 다음과 같이 번역해볼 수 있다.

ex) While electric car sales were crashing in China, the world’s largest EV market by a country mile, customers were still busy kicking tires in Western Europe.

세계 최대 전기차 시장인 중국에서 전기자동차 판매가 크게 하락하고 있는 가운데, 서유럽에서는 여전히 고객들이 활발한 관심을 보이고 있다.

 

출처:

https://oilprice.com/Energy/Energy-General/Battery-Metals-Suffer-From-Slump-In-EV-Sales.html

 

Battery Metals Suffer From Slump In EV Sales | OilPrice.com

While Chinese EV sales slumped, European electric car sales were still going strong, and while demand for battery metals is forecast to grow, the upstream sector is facing struggles as prices for these metals continue to fall

oilprice.com

 

 

아래는 다른 자료들을 참고한 내용이다.

 

잠재 투자 대안에 대한 기본적인 리서치 활동을 하는 것을 가리켜 kicking the tires라고 한다. 개인 투자자는 물론 펀드매니저들도 투자 검토 시 tire kicking을 하는데, 이는 증권 회사나 회사의 재무 자문인 앞 질의를 통해 혹은 기업 방문 및 리서치 활동을 통해 투자 대상에 대한 연구를 하는 것을 모두 포함한다.

https://blog.naver.com/pjs667/80129166677

 

Kicking The Tires

Kicking The Tires 잠재 투자 대안에 대한 기본적인 리서치 활동을 하는 것을 가리켜Kicking the tires...

blog.naver.com

https://blog.naver.com/cyikkycyikky/60175442441

 

Kicking the Tires

이 말도 얼핏 보면 경제/경영/투자와는 전혀 상관없는 표현으로 보일지 모르겠습니다. 하지만 이 말은 여러...

blog.naver.com

여기서 더 나아가 'Tire Kicker'는 어떤 물건을 살지 말지 계속 재기만 하고 머뭇거리는 사람을 일컫는다고 한다.

https://www.mk.co.kr/news/business/view/2010/08/464328/

 

[비즈영어] Kick the tires - 매일경제

Kick the tires 무언가를 대략적으로 얼른 점검하다. 중고차를 사러 갈 때 보통 사람들이 자동차 타이어를 먼저 발로 차보듯 어떤 것을 확인하거나 테스트할 때 쓰는 표현이다. 반면에 `Tire Kicker`는 �

www.mk.co.kr

아래 기사에서도 (한글 기사이지만) kick the tires를 사용한 예문을 살펴볼 수 있다.

(문장: 기업들은 현재 인터넷을 통해 IBM 시설의 양자 플랫폼에 접속해 실험을 수행하고, 기술이 성숙되기를 기다리면서 '상태를 점검(Kicking the Tires)'하는 정도의 '사용'만 하고 있다.)

http://www.fortunekorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=11347

 

[포춘500]‘퀀텀 도약’에 베팅하는 기업들 - 포춘코리아(FORTUNE KOREA)

◆포춘500 산업 프로파일(기술업계): 매출 1조 4,000억 달러, 이익 2,296억 달러, 직원 수 275만 9,943명, 총 주주수익률(2008~2018년 연 평균) 18.7%양자 컴퓨팅은 기업들이 공급망부터 기후 변화에 이르기��

www.fortunekorea.co.kr

 

posted by 현이제이